Lees jou gunsteling-tydskrifte en -koerante nou alles op een plek teen slegs R99 p.m. Word 'n intekenaar
Onderwys
EFF wil betoog oor taal by Pukke

EFF-studente aan die Noordwes-Universiteit (NWU) se Potchefstroomkampus beplan om Vrydag daar te betoog oor onder meer die universiteit se taalbeleid.

Prof. Fika Janse van Rensburg, adjunk-visekanselier op dié kampus, het in ’n video op die kampus se Facebook-blad gesê die EFF-studente het die regte kanale en prosedures gevolg om die optog te reël, en dat die universiteit toestemming gegee het.

“Al die nodige voorsorg word getref om studente en personeel se veiligheid te verseker, terwyl die reg van organisasies en individue om hul standpunte binne die universiteitsreëls te stel, beskerm word.”

Janse van Rensburg sal die memorandum met eise namens prof. Dan Kgwadi, visekanselier van die NWU, ontvang. Die optog begin om 13:00 by die ou hoofgebou wat nou die regsfakulteit huisves, van waar dit na een van die administratiewe geboue in Lover’s Lane sal beweeg, waar die memorandum oorhandig sal word.

Mpho Koka, ’n EFF-studentewoordvoerder, sê die eise moet nog finaal bespreek word, maar dit sal insluit dat alle modules in alle kursusse in Engels aangebied moet word.

Johan Blaauw, direkteur van die NWU se taaldirektoraat, sê baie modules word reeds in Engels aangebied ingevolge die universiteit se funksionele meertaligheidsbeleid.

“Die taalbeleid is buigbaar en word aangepas na gelang van die behoeftes en demografie van studente. In sommige kursusse soos LLB en BCom Rekeningkunde, word parallelmedium toegepas deurdat dit in verskillende klasse in onderskeidelik Afrikaans en Engels aangebied word.

“In ander kursusse en modules word weer getolk. Dit kan in enige rigting gebeur tussen Afrikaans, Engels en Afrikatale. Daar is byvoorbeeld klasse wat van Engels na Afrikaans getolk word. Ons werk ook hard aan die ontwikkeling van Afrikatale as akademiese tale.”

Blaauw sê dubbelmediumonderrig waar in een klas tussen Afrikaans en Engels gewissel word, word ook soms gebruik, veral in praktiese modules soos musiek waar dit toepaslik is.

“Ons taalbeleid is juis in ooreenstemming met die vereiste van meertaligheid soos wat die departement van hoër onderwys verwag. Dié verwagting weerspreek eise dat net in een taal onderrig moet word.”

Blaauw sê daar was sedert 2017 ’n effense afname in die gebruik van tolkdienste, onder meer weens die veranderende dosente-demografie en omdat baie Afrikaanse studente ook gemaklik is met Engelse onderrig. Dit het tot gevolg dat baie van hulle afstand doen van tolkdienste na Afrikaans, al is dit beskikbaar.

“In nagraadse klasse word modules hoofsaaklik in Engels aangebied, maar baie voorgraadse modules word steeds in Afrikaans aangebied en in Engels getolk,” sê Blaauw.

Hy meen die “klein minderheid” wat steeds aandring op slegs Engelse onderrig, “hou hulle blind vir die feite”.

MyStem: Het jy meer op die hart?

Stuur jou mening van 300 woorde of minder na MyStem@netwerk24.com en ons sal dit vir publikasie oorweeg. Onthou om jou naam en van, ‘n kop-en-skouers foto en jou dorp of stad in te sluit.

Ons kommentaarbeleid

Netwerk24 ondersteun ‘n intelligente, oop gesprek en waardeer sinvolle bydraes deur ons lesers. Lewer hier kommentaar wat relevant is tot die onderwerp van die artikel. Jou mening is vir ons belangrik en kan verdere menings of ondersoeke stimuleer. Geldige kritiek en meningsverskille is aanvaarbaar, maar hierdie is nie ‘n platform vir haatspraak of persoonlike aanvalle nie. Kommentaar wat irrelevant, onnodig aggressief of beledigend is, sal verwyder word. Lees ons volledige kommentaarbeleid hier

Stemme

Hallo, jy moet ingeteken wees of registreer om artikels te lees.