SPESIALE VAKANSIE-AANBOD: Teken in teen net R49 vir jou eerste maand! Word 'n intekenaar
My Stem
Jy kan jou erg ‘verneuk’ met taal

Johann Maarman vertel (01.10) van die stel wat hy in Nederland afgetrap het deur aan ’n polisieman te sê “verskoon my”. Dit herinner my aan ’n besoek in die sewentigerjare aan ’n vriendin se familie in Hengelo in Nederland.

Tydens die besoek, waar ’n aantal van haar familielede die aand teenwoordig was, het haar tante aan my gevra hoe my besoek aan Europa tot in daardie stadium verloop het. My antwoord was dat dit heel aangenaam was, behalwe dat ’n Franse kelner op die trein my geldelik probeer “verneuk” het.

Dié woorde het ’n doodse stilte en verbaasde uitdrukkings op die gesigte van die aanwesiges tot gevolg gehad.

My vriendin se tante, wat in ’n mate Afrikaans magtig was, het egter die stilstuipe ontlont deur te verklaar dat “verneuk een heel echt Afrikaanse woordje” is wat nie dieselfde betekenis in Nederlands het nie.

Die rede vir die verontwaardiging was dat in Nederlands “verneuk” of “neuk” op seksuele omgang dui.

Meer oor:  Johann Maarman  |  Amsterdam  |  Nederland  |  Mystem  |  Lesersbrief  |  Taal
MyStem: Het jy meer op die hart?

Stuur jou mening van 300 woorde of minder na MyStem@netwerk24.com en ons sal dit vir publikasie oorweeg. Onthou om jou naam en van, ‘n kop-en-skouers foto en jou dorp of stad in te sluit.

Ons kommentaarbeleid

Netwerk24 ondersteun ‘n intelligente, oop gesprek en waardeer sinvolle bydraes deur ons lesers. Lewer hier kommentaar wat relevant is tot die onderwerp van die artikel. Jou mening is vir ons belangrik en kan verdere menings of ondersoeke stimuleer. Geldige kritiek en meningsverskille is aanvaarbaar, maar hierdie is nie ‘n platform vir haatspraak of persoonlike aanvalle nie. Kommentaar wat irrelevant, onnodig aggressief of beledigend is, sal verwyder word. Lees ons volledige kommentaarbeleid hier

Stemme

Hallo, jy moet ingeteken wees of registreer om artikels te lees.