Lees jou gunsteling-tydskrifte en -koerante nou alles op een plek teen slegs R99 p.m. Word 'n intekenaar
My Stem
Tale se name verkeerd gebruik by Praat Saam

Op die onlangse KKNK was daar ’n Praat Saam-gesprek oor die toekoms van Afrikaans (04.04).

Een spreker het gesê ander inheemse tale moet versterk word sodat leerlinge in hul moedertaal kan studeer. Die voorbeelde van isiXhosa, isiZulu en isiTswana (sic) is gebruik.

Die voorvoegsels isi- (Xhosa en Zoeloe) en se- (Tswana) behoort myns insiens net gebruik te word as ’n mens die tale besig, byvoorbeeld: “Ndithetha isiXhosa” (ek praat Xhosa), en nie as daar net na die taal verwys word nie.

Ek weet sommige Xhosasprekers stem nie met my saam nie, maar daar is talle voorbeelde oor die wêreld heen.

As jy oor die taal gesels wat in Duitsland gepraat word, dan word Duits (in Afrikaans) en German (in Engels) gebruik. Net as jy in Duits praat, word die ware vorm van die taal gebruik.

Kyk ook maar na Frans, Italiaans, Spaans en vele ander en dan sien ’n mens hoe die stelsels werk.

Meer oor:  Kknk  |  My Stem
MyStem: Het jy meer op die hart?

Stuur jou mening van 300 woorde of minder na MyStem@netwerk24.com en ons sal dit vir publikasie oorweeg. Onthou om jou naam en van, ‘n kop-en-skouers foto en jou dorp of stad in te sluit.

Ons kommentaarbeleid

Netwerk24 ondersteun ‘n intelligente, oop gesprek en waardeer sinvolle bydraes deur ons lesers. Lewer hier kommentaar wat relevant is tot die onderwerp van die artikel. Jou mening is vir ons belangrik en kan verdere menings of ondersoeke stimuleer. Geldige kritiek en meningsverskille is aanvaarbaar, maar hierdie is nie ‘n platform vir haatspraak of persoonlike aanvalle nie. Kommentaar wat irrelevant, onnodig aggressief of beledigend is, sal verwyder word. Lees ons volledige kommentaarbeleid hier

Stemme

Hallo, jy moet ingeteken wees of registreer om artikels te lees.