Lees jou gunsteling-tydskrifte en -koerante nou alles op een plek teen slegs R99 p.m. Word 'n intekenaar
Boeke
Irma Joubert beleef blomjaar
Verskeie romans in Duits, Nederlands en Engels vertaal
Irma Joubert met die AlumniLaureaat-eerbewys wat sy verlede jaar van die Universiteit van Pretoria ontvang het. Regs is die boekomslae van die vertaalde weergawes van Tussen Stasies.

Die Bloemfonteinse skrywer Irma Joubert het verlede jaar ongekende welslae behaal met veral haar romans wat in die Tweede Wêreldoorlog afspeel.

Dit bevestig weer die gewildheid van dié skrywer wat eers ná haar aftrede as geskiedenis-onderwyser die eerste keer gepubliseer het.

Joubert sê sy doen nou navorsing vir ’n derde trilogie waarin sy oor gebeure in die Tweede Wêreldoorlog sal skryf, maar wanneer dit afgehandel is, wil sy van dié onderwerp wegstap.

Anderkant Pontenilo, Pérsomi en Kronkelpad vorm Joubert se eerste trilogie en Ver wink die Suiderkruis, Tussen Stasies en Tolbos die tweede.

“Die Suid-Afrikaanse konneksies in die Tweede Wêreldoorlog in my boeke fassineer die Europeërs. Die meeste Duitsers was byvoorbeeld onbewus van die groot groep Duitse oorlogswesies wat deur Suid-Afrikaanse gesinne aangeneem is.”

Duitsland

Dit is een van die redes waarom Tussen Stasies so ’n reuse-sukses in Duitsland is. Die roman, waarin Gretl as ’n Duitse weeskind na Suid-Afrika gebring word, is reeds in sy vierde druk nadat dit maar verlede jaar as Das Mädchen aus dem Zug uitgereik is. Die vertalers werk nou kliphard om ook Ver wink die Suiderkruis op Duitse winkelrakke te kry.

Nederland

In Nederland neem Joubert se gewildheid jaarliks toe sedert Tussen Stasies in 2011 as Het Meisje uit de Trein uitgereik is. Verlede jaar is Kronkelpad met die prys vir die gewildste vertaalde Christelike werk in dié land bekroon, ’n eerbewys waarvoor die publiek stem.

Ses boeke deur Joubert is reeds in Nederlands vertaal en altesaam 85 000 eksemplare verkoop.

Amerika

Ook die Amerikaners is opgewonde oor die stukkie Suid-Afrikaanse goud wat hulle raakgeboor het.

Joubert sê HarperCollins was nog nie klaar met die vertaling van Tussen Stasies nie, toe vra hulle nog van haar boeke aan. Tussen Stasies heet in Engels The girl from the Train.

Suid-Afrika

In Suid-Afrika het die nasionale biblioteekvereniging Anderkant Pontenilo as een van die gewildste boeke in 20 jaar in die land aangewys. Dit sluit ook Engelse boeke in.

In Pontenilo handel dit nie oor Duitsers nie, maar oor ’n Italiaanse krygsgevangene wat weens die Tweede Wêreldoorlog in Suid-Afrika beland het.

Ander hoogtepunte wat Joubert verlede jaar beleef het, is Die Week van die Afrikaanse Roman wat sy met Marita van der Vyver, Etienne van Heerden, Sonja Loots en Kirby van der Merwe in Nederland bygewoon het, asook ’n eerbewys wat sy van haar alma mater, die Universiteit van Pretoria, ontvang het. Die Alumni se hoogste eerbewys, die TuksAlumni-Laureaat, is in November aan haar oorhandig.

Nuwe trilogie

Joubert sê die eerste roman in die trilogie waaraan sy nou werk, sal voor Kersfees uitgereik word.

Dit handel oor ’n vrou van die adelstand wat uit Rusland na Oos-Pruise uitwyk en ná die Eerste Wêreldoorlog van daar na Berlyn, elke keer om van die Russe te ontvlug. Berlyn is vir haar “die wonderlikste plek”, maar dan breek die Tweede Wêreldoorlog uit en val die Russe dié stad binne.

Die tweede boek in die trilogie sal in Nederland afspeel, in presies dieselfde tydperk as die eerste een in Duitsland, en die derde in Londen en Manchester.

Joubert, wat reeds nege boeke op haar kerfstok het, is besonder opgewonde oor haar “ontdekking” van ’n verskuilde dorp in Nederland waarin mense in die Tweede Wêreldoorlog onder die grond gewoon het.

Dié dorp is naby Nunspeet in die woudagtige sentrale deel van Nederland en sal in haar werk ter sprake kom.

Al drie verhale het as kern die lyding van vroue en kinders.

Joubert sê “dit maak nie saak wie die vyand is nie, die vergrype teen die mens is dieselfde. Sodra honger oorneem, word die mens soos ’n dier”.

Stemme

Hallo, jy moet ingeteken wees of registreer om artikels te lees.