Lees jou gunsteling-tydskrifte en -koerante nou alles op een plek teen slegs R99 p.m. Word 'n intekenaar
Boeke
Kyk wie pryk op kortlys van Internasionale Booker-prys

Die kortlys van die internasionale Booker-prys vir vertaalde fiksie is Donderdag bekend gemaak.

Dié ses romans is uit Spaans, Duits, Nederlands, Persies en Japannees vertaal met temas soos die studie van trauma, verlies en uitgerekte siekte.

Die kortlys van die internasionale Booker-prys vir vertaalde fiksie is Donderdag uitgereik.

Die kortlys bestaan uit:

  • The Enlightenment of The Greengage Tree deur Shokoofeh Azar (Persies, Iran), deur ’n anonieme vertaler
  • The Adventures of China Iron deur Gabriela Cabezón Cámara (Spaans, Argentinië), vertaal deur Iona Macintyre en Fiona Mackintosh
  • Tyll deur Daniel Kehlmann (Duits, Duitsland), vertaal deur Ross Benjamin
  • Hurricane Season deur Fernanda Melchor (Spaans, Mexiko), vertaal deur Sophie Hughes
  • The Memory Police deur Yoko Ogawa (Japannees, Japan), vertaal deur Stephen Snyder
  • The Discomfort of Evening deur Marieke Lucas Rijneveld (Nederlands, Nederland), vertaal deur Michele Hutchison

Die kortlys is uit 124 titels gekies wat ingeskryf is.

Die langlys, wat uit 13 romans bestaan, is in Februarie uitgereik.

Red Dog, Michiel Heyns se Engelse vertaling van Willem Anker se Hertzog-bekroonde roman Buys: ’n Grensroman, het die langlys gehaal.

Die wenner ontvang £50 000, wat die skrywer en vertaler deel, en elk van die ander romans op die kortlys ontvang £1 000 wat die skrywer en vertaler deel.

Drie van die romans op die kortlys is deur die skrywers se onderskeie lande se geskiedenis geïnspireer.

The Enlightenment of the Greengage Tree deur Shokoofeh Azar fokus op die Islamitiese Revolusie in Iran in 1979; The Adventures of China Iron deur Gabriela Cabezón Cámara verken die gaucho (“trained horseman”)-kultuur in Argentinië in 1870’s en Tyll deur Daniel Kehlmann bestudeer die Dertigjarige Oorlog in Duitsland in die 17de eeu.

Die wenner word voorlopig op 19 Mei op ’n seremonie in Londen aangekondig, maar meer besonderhede moet nog bevestig word.

Meer oor:  Londen  |  Skrywers  |  Vertaling  |  Boeke
MyStem: Het jy meer op die hart?

Stuur jou mening van 300 woorde of minder na MyStem@netwerk24.com en ons sal dit vir publikasie oorweeg. Onthou om jou naam en van, ‘n kop-en-skouers foto en jou dorp of stad in te sluit.

Ons kommentaarbeleid

Netwerk24 ondersteun ’n intelligente, oop gesprek en waardeer sinvolle bydraes deur ons lesers. Lewer hier kommentaar wat relevant is tot die onderwerp van die artikel. Jou mening is vir ons belangrik en kan verdere menings of ondersoeke stimuleer. Geldige kritiek en meningsverskille is aanvaarbaar, maar dit is nie 'n platform vir haatspraak of persoonlike aanvalle nie. Kommentaar wat irrelevant, onnodig aggressief of beledigend is, sal verwyder word. Lees ons volledige kommentaarbeleid hier.

Stemme

Hallo, jy moet ingeteken wees of registreer om artikels te lees.