ANNE FRANK’S DIARY: THE GRAPHIC ADAPTATION

Deur Ari Folman & David Polonsky (Viking, R239*)

Ek moet erken ek het ernstig voorbehoude gehad toe ek die eerste keer van dié boek hoor. Was dit regtig ’n goeie idee om ’n grafiese roman van Anne Frank se dagboek te maak?

Daar was sekerlik die gevaar dat ’n ligsinnige aanslag die gruwels van wat Anne en haar gesin beleef het, kon verminder. Gelukkig was my bekommernisse ongegrond.

Anne Frank’s diary: The Graphic Adaptation
Anne Frank’s diary: The Graphic Adaptation. Foto’s: Anne Frank-fonds

In werklikheid gee die illustrasies vir die leser ’n beter begrip van die lot van Anne en die ander Joodse inwoners van daardie geheime Amsterdamse anneks. Jy kry ’n gevoel van hul vrees en kloustrofobie, verveling en daaglikse irritasies terwyl hulle vir die Nazi’s weggekruip het.

Anne se intelligensie en humor sowel as haar drome kom ook na vore. Al ken jy die verhaal, sal dié weergawe jou hoendervel gee.

Anne was net 13 toe sy en haar mense genoodsaak is om weg te kruip – twee jaar lank was hulle in die anneks gekluister. Hierdie weergawe eindig stomp, nes haar dagboek – 1 Augustus 1944 was haar laaste inskrywing.

’n Paar dae later het die Nazi’s die wegkruipplek ontdek. Die tiener is weggevoer na die Bergen-Belsen-konsentrasiekamp in Duitsland, waar sy ’n paar maande later dood is net voor haar 16de verjaardag.

Maar haar dagboek het dit oorleef en word vandag nog beskou as een van die besonderste boeke van die vorige eeu.

Die Israeliese illustreerder David Polonsky besi
Die Israeliese illustreerder David Polonsky besig met die grafiese roman. Foto’s: Anne Frank-fonds

As jy die grafiese roman lees, sal jy begryp hoekom. Volwassenes, maar ook tieners, sal aangegryp word.

– Jane vorster

OUPA ONTSNAP

Deur David Walliams (Protea Boekhuis, R215*)

Ja, hy is eintlik David Williams. Walliams is die van wat hy professioneel gebruik.

David was reeds gevestig en wyer as sy landsgrense as komediant bekend toe hy in 2008 skielik begin kinderboeke uitryg. En met soveel sukses dat hy deesdae die Britse Roald Dahl genoem word. Meer as 25 miljoen eksemplare van sy boeke is al wêreldwyd verkoop en in 53 tale vertaal.

In Afrikaans het ons Mnr. Stink, Die Seun in die Rok, Ouma Is ’n Kroek, Boudebiljoenêr, Rotburger, Die Tandeterroris en Die Middernagbende.

David Walliams, die komediant en akteur wat nou a
David Walliams, die komediant en akteur wat nou as kinderboekskrywer selfs meer roem verwerf.

Karre en Kroeks en Die Aardigste Kinders op Aarde 1 & 2 verskyn later vanjaar.

Die talentvolle David lees sy oudioboeke self en maak die stemme van al die karakters na. Hy vertel in ’n onderhoud dat dit nie vir hom moeilik is nie, maar wat wel sukkel, is wanneer hy van die een stem na die ander moet oorskakel.

Hy is ook fisiek aktief: Om geld in te samel vir die Sport Relief-liefdadigheidsorganisasie, het hy al die Engelse Kanaal (35 km) en die Straat van Gibraltar (19 km) deurgeswem, en in 2010 het hy deur Brittanje fietsgetrap om saam met ander bekendes £ 1 miljoen vir dieselfde doel in te samel.

In Oupa Ontsnap moet Jack sy geliefde oupa bystaan nadat sy ouers die ou man na dieTwilight Towers gestuur het omdat sy kop deurmekaargeraak het. Toe oupa nog op sy eie gewoon het, het Jack gereeld by hom gaan eet.

Oupa het hier na willekeur blikkies oopgesny vir hul ete: boeliebief en pynappelstukkies, sardiens en ryspoeding, sousbone en ingemaakte perskes. Nou is die goeie ou dae verby en moet Jack sy oupa help ontsnap uit die kloue van die aaklige matrone Swine (regs).

As dié boek 10-jarige lesers gelukkig sal maak, is ek 10.

Let wel
  • Beskikbaar teen dié prys by Takealot.com. Die prys was korrek met druktyd en is onderworpe aan verandering sonder voorafkennisgewing.