Jerzy Koch se hartgrypende tweede digbundel, Polkadraai, is ’n soort “alternatiewe” literatuurgeskiedenis in digvorm waarin die digter van buite kyk na Afrikaans, maar ook die landskap en mense van binne beleef, skryf Joan Hambidge.
'Polkadraai' deur Jerzy Koch. Uitgewer: Turksvy Publikasies. Prys: R250.
Die vertaler, digter, bloemleser en literatuurgeskiedskrywer Jerzy Koch se tweede bundel, Polkadraai, is ’n beduidende en aangrypende teks. Koch is verbonde aan die Mickiewicz-Universiteit in Poznan, Pole, en is ook ’n navorsingsgenoot aan die Universiteite Stellenbosch en die Universiteit van die Vrystaat. Vir sy vertalings is hy met die M. Nijhoff-prys bekroon.