Vertaling van Anker-roman haal Booker-langlys

akkreditasie
‘Red Dog’, Michiel Heyns se Engelse vertaling van Willem Anker se Hertzog-bekroonde roman ‘Buys: ’n Grensroman’.
‘Red Dog’, Michiel Heyns se Engelse vertaling van Willem Anker se Hertzog-bekroonde roman ‘Buys: ’n Grensroman’.

“Hoe moeiliker die roman, hoe interessanter is die vertaling,” sê die skrywer en vertaler Michiel Heyns oor Red Dog, sy Engelse vertaling van Willem Anker se Hertzog-bekroonde roman, Buys: ’n Grensroman, wat op die langlys van die internasionale Booker-prys vir vertaalde fiksie pryk.

“Dit is wonderlik dat die roman die langlys gehaal het,” sê Heyns.

“Ek sê altyd Agaat (van Marlene van Niekerk) en Buys was my moeilikste vertalings. Maar ek kla nie daaroor nie. Dit was lekker om saam met Willem te werk.”

Kry die volle storie
Teken in op Netwerk24 en kry vandag onbeperkte toegang tot gehalte-joernalistiek, brekende nuus, voorste Afrikaanse koerante en tydskrifte, blits-videoinhoud, podsendings, luisterboeke en meer.
Teken in
Reeds 'n intekenaar? Meld aan
Inperking vir
DAE
URE
MIN
Rand - Dollar
14.53
+1.2%
Rand - Pond
20.06
+0.7%
Rand - Euro
16.90
+1.0%
Rand - Aus dollar
10.87
+0.3%
Rand - Jen
0.13
+1.2%
Goud
1,769.80
+0.2%
Silwer
23.69
+2.1%
Palladium
2,102.50
+3.9%
Platinum
1,043.68
+0.4%
Brent-ruolie
84.33
-0.6%
Top-40
60,190
-0.1%
Alle aandele
66,776
-0.0%
Hulpbronne 10
63,288
-0.5%
Industriële 25
84,981
+0.6%
Finansiële 15
14,022
-0.4%
Alle JSE-data is met minstens 15 minute vertraag Iress logo
Blitsblik op ’n maatskappy
Verkeer in jou area

Kies 'n area om verkeersvoorvalle op jou roete te sien.

Klik om te stel
Nuuswenke

Het jy 'n nuuswenk of storie wat jy graag met Netwerk24 wil deel? Stuur gerus 'n e-pos aan ons nuusspan.

Stuur 'n e-pos